那人何日能来——读《查令十字街84号》
 

    有的书很厚重,却只好在书生午睡时,充当枕头;有的书薄薄一本,重读仍有余味。《查令十字街84号》(84,CHARING CROSS ROAD)这本小书就属后者,它是一位远方朋友的礼物,跨越千山万水的旅程前来祝福,静静地陪着我迎接了2007年的中秋,并让我终于忍不住想为它写点什么。

    该书原著于1970年出版,是纽约女作家海莲与伦敦一家旧书店的经理弗兰克的书信集,他们隔着遥远的时空书来信往20年,却从未谋面,成就了世间爱书人的不朽传奇。我手上这个汉译本由译林出版社出版,译文自然流畅,因为译者充分理解了人物情怀,虽然遣词造句上能明显感觉出过分的意译,但文字仍妥贴,是海峡那岸一位爱书人的首部译作。

    那时在市图初读此书,窗外细雨如丝,许多感慨就如雨丝般温柔地涌来。一些很生活、很简单的书信,意味却深远绵长,如一杯好茶,饮罢令人口舌生津、喉有余甘。只因这本小书,一条街道,查令十字街84号,在许多爱书人的心中大过了整个世界。这样朴素的一本书信集,为何有这样的魅力?译者序一语中的:因为这关乎隔着距离的书写和阅读如何承建伟大的心灵构筑工程.

“我一直以为:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力,对寄件人、收信者双方皆然……”

    可以毫不夸张地说,这个以书结缘的传奇故事不仅与书有关,它关乎书、关乎书信、更关乎书和信承载的情谊。

    故事其实很简单,只是经由岁月点破,才逐渐现出它的不凡。海莲为了买到版本好且便宜的二手书,给远在伦敦查令十字街84号的“马克斯与科恩书店”写信订书,处理此项业务的刚好是书店经理弗兰克。此后,海莲成为该书店的固定客户。战后英国食品供应困乏,善良的海莲了解后给书店员工寄去了一些火腿等作为节日礼物,还细心地给女孩们寄了丝袜。店员们感激海莲的热情和诚恳,从此,在业务之外,海莲和书店多了一层友谊关系。以弗兰克为主的书店一直勤恳地为海莲寻找所需要的旧书,从而开始了海莲与弗兰克长达二十年的书信往来。海莲始终计划去伦敦看看“她的书店”,看看她所陶醉的古老的传统的英国,但她是一个穷作家,直到弗兰克去世,她也未能踏进那间书店、见到那个人。

    “……卖这些好书给我的那个好心人已在数月前去世了,书店老板马克斯先生也已不在人间。但是,书店还在那儿,你们若恰好路经查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多……”

    还能为那未曾谋面的“好心人”做些什么呢?海莲翻出静静躺在抽屉里、几经搬家都还珍藏的信札,征得弗兰克家人的同意后,悉心整理,结集出版。于是,一段关于书缘和情缘的往事,《查令十字街84号》(84,CHARING CROSS ROAD),风靡了英国乃至世界。

    因为当初写这些信的海莲、弗兰克及其家人和其他店员都并没有想到它们今后会公诸于世,所以写得随性、率真。海莲言语直爽机敏,热情活泼;弗兰克谨守礼仪却不乏幽默;弗兰克的妻子和店员们也是一群真诚、可爱的人。信件所跨年月很长,按时间读来,字里行间可以感觉出战后英国和美国人们生活的种种变化;信大都简短,最长的也不过七八百字,说的也多是与书有关的事,但海莲和弗兰克的情感跃然纸上。尤其是,通信联系十数年后,他们在信开头的问候语变成了关心久无音信的“认识我的人”是否健在,你可以从中体会出光阴荏苒,孩子成长,主人公们慢慢变老时思想情感的细微变化。更值得一提的是,海莲对许多书籍和版本都有十分中肯、独到的评价和见解,比如她告诉弗兰克该如何夜读约翰?多恩布道文的一信,诙谐风趣,褒贬有致,读罢让人忍俊不禁。

    时光跨越二十年,海莲最终也没能在弗兰克健在时踏进他们两人的书店。即使后来她终于去了,可以终日徜徉在古老的查林十字街,心里的感觉也是不同以往吧?因为那个如此熟悉又怀恋的“好心人”不在那里了。

    “人口研究报告可以印出各种统计数值、计算城市人口,借以描绘一个城市,但对城里的每个人而言,一个城市不过是几条巷道、几间房子和几个人的组合。没有了这些,一个城市如同陨落,只剩下悲凉的记忆。”

    因为这样一个结尾,读完这些信,不是没有伤感的。但并不觉得失望,更不觉得难过,因为无论是珍贵的书籍,还是珍贵的情谊,漫长的岁月都给了它们一个如此细水流长、温暖馨香的过程。我想,海莲和弗兰克在精神的世界里如此相契,见与不见,都不是很重要吧?而且我相信,他们的灵魂在这二十年间,在寻找和品评那些“好书”的时候,必定无数次穿越时空会晤。海莲说:“弗兰克,你是惟一了解我的人”。而弗兰克的妻子诺拉说:“弗兰克生前是如此爱读您的来信,你们俩似乎有许多共通点”。往日情怀如醇酒,纯净、蕴藉、沉默、内敛,超越了爱情的狭隘,浸透了书香的底蕴,深深刻入时间之髓。固守着优雅传统和古旧珍宝的人们,永远拥有温和忠厚的力量,它不是占据和统治你的情感,而是温润如玉,细致入微地滋养你的内心。这些信与那些“好书”就是这样。

    “全体人类就是一本书。当一个人死亡,这并非有一章被从书中撕去,而是被翻译成一种更好的语言。”

    人生并没有很多的二十年,何况从中年到老年。时间的冲刷足以让一切痕迹淡去,足以让一切浅薄消弭,但因为书的永恒联系,使人与人的情谊经得起时间的考验。或者世间惟有真情才可以抵抗岁月这样毫不留情的消磨;世间也惟有好书才可以消解时间和空间的界限。如果你爱书,那么,应该读读它;如果你爱友谊,那么,应该读读它;如果你爱一个人,也应该读读它。

    而今,又一个中秋来临,在我默默地想念和祝福远方的时候,我又找出它,并沿着它的指引,再一次走进“海莲的书店”,那里混杂着霉味儿、积尘的气息和墙壁、地板散发的木头香;那里,一位沉默、严谨、行止如仪的中年绅士缓缓地从椅子上站起身来……

  阅读次数:99 作者:姜晓晖 时间:2008-03-12 来源:
附件: 链接: